1. VOA Standard English
  2. VOA Standard English Archives
  1. Technology Report
  2. This is America
  3. Science in the News
  4. Health Report
  5. Education Report
  6. Economics Report
  7. American Mosaic
  8. In the News
  9. American Stories
  10. Words And Their Stories
  11. Trending Today
  12. AS IT IS
  13. Everyday Grammar
  14. America's National Parks
  15. America's Presidents
  16. Agriculture Report
  17. Explorations
  18. The Making of a Nation
  19. People in America
  1. Learning English Videos
  2. English in a Minute
  3. English @ the Movies
  4. News Words
  5. Everyday Grammar TV
  1. Bilingual News
  2. English in a Minute
  3. Learn A Word
  4. How to Say it
  5. Business Etiquette
  6. Words And Idioms
  7. American English Mosaic
  8. Popular American
  9. Sports English
  10. Go English
  11. Wordmaster
  12. American Cafe
  13. Intermediate American Enlish

foul play

昨天去我姐姐家,看到我的小侄女噘着嘴不高兴。一问才知道她得重新考期中考。为什么呢?原来,他们班好多人在最近的考试中都得了好成绩,老师怀疑有人漏题,所以全部人都要重考。这让我想到一个习惯用语。那就是: foul-play.

Foul play这个短语的意思是"不正当的行为,严重犯规"。就像上面提到的情况,老师认为不可能所有人成绩都这么好,所以怀疑有人舞弊。She suspected foul play. 在下面的例子里,一名公司主管谈到他看到办公室一团混乱之后的反应。我们一起来听一听。

例句-1:When I got back to my office, my papers were scattered. I found my file cabinet had been opened and my computer turned off. My first thought was that it was a case of foul-play. But, it turned out to be rather innocent; just my colleague's kids playing around without any supervision.

这段话是说: 当我回到办公室的时候,桌上的纸撒了一地。我发现我的档案柜被打开,电脑也被关了。我第一反应是有人闯进了办公室。但后来我发现这只是虚惊一场,是我同事的孩子在没有大人看管的情况下,在我办公室里玩着。

大家可能已经注意到了,foul play也经常被用在犯罪行为上,意思就是非法的暴力行径。我的一个朋友就跟我讲过,去年圣诞节他们整个社区都遭到了一场洗劫。She discovered that thieves had broken in, and other neighbors had reported similar incidences of foul-play. 她发现小偷破门而入,其他邻居也有类似遭遇。

所以说,居住的社区真的很重要呢!

******

上面提到,foul play经常被用在犯罪行为上。下面的例子就提到了这样一起犯罪,让我们一起去一探究竟。

例句-2:Police discovered the woman's body in the river. Her husband claimed she had accidentally fallen out of a canoe. Soon enough, it was determined that foul-play was involved. She had been struck on the head with a rock and left to die. The husband murdered her and intended to collect an expensive insurance policy!

这段话是说:警方在河里发现一具女尸。死者丈夫说,她是不小心从独木舟掉到河里去的。但是不久后,警方发现这其中其实参杂了非法行为。死者的头部是被石块击中,然后流血而死。她的丈夫谋杀了她,是为了一大笔保险费!

太可怕了!不过到最后,这个丈夫肯定也被绳之以法了。这就像英语里一句俗语说的,Crime doesn't pay. 意思就是犯罪得不偿失。

Related Articles
  • foregone conclusion (17-7-5)
  • force one's hand (17-6-28)
  • follow suit (17-6-21)
  • fly in the face of (17-6-14)
  • flotsam and jetsam (17-6-7)
  • fizzle out (17-5-31)
  • on the firing line (17-5-24)
  • have one's finger on the pulse (17-5-17)
  • ferret out (17-5-10)
  • feast or famine (17-5-3)
  • mr007