1. VOA Standard English
  2. VOA Standard English Archives
  1. Technology Report
  2. This is America
  3. Science in the News
  4. Health Report
  5. Education Report
  6. Economics Report
  7. American Mosaic
  8. In the News
  9. American Stories
  10. Words And Their Stories
  11. Trending Today
  12. AS IT IS
  13. Everyday Grammar
  14. America's National Parks
  15. Agriculture Report
  16. Explorations
  17. The Making of a Nation
  18. People in America
  1. Learning English Videos
  2. English in a Minute
  3. English @ the Movies
  4. News Words
  5. Everyday Grammar TV
  1. Bilingual News
  2. English in a Minute
  3. Learn A Word
  4. How to Say it
  5. Business Etiquette
  6. Words And Idioms
  7. American English Mosaic
  8. Popular American
  9. Sports English
  10. Go English
  11. Wordmaster
  12. American Cafe
  13. Intermediate American Enlish

378 dodge a bullet...

Larry和李华开车去多伦多渡假,结果在路上遇到了一些问题。他们会用到两个常用语:Dodge a bullet和cheapskate。 LH: Larry, 还要开多长时间才到多伦多啊? Larry: If we don't make any more stops, we should get there by nightfall. LH: 啊,天黑的时候才能到?可我已经快饿死了! 咱们停下来找点东西吃吧? Larry: Actually, we have a free dinner waiting for us at the hotel in Toronto. LH: 我知道酒店有免费晚餐,可是还要几个小时才能吃到,我坚持不住啦! Larry: You know me, Lihua, I'm a cheapskate. Sorry. LH: Cheesecake? 你带了芝士蛋糕? 快给我吃! Larry: No, not cheesecake... cheapskate. A cheapskate is someone who is very cheap, or doesn't like to spend money. LH: Cheapskate就是小气鬼。没错,你就是个cheapskate! 要不是你舍不得花钱,我们才不会选多伦多渡假呢,早买张飞机票飞去泰国了! Larry: Thailand? Don't be ridiculous! Even if I wasn't a cheapskate, you know we can't afford to go that far away for vacation! LH: 那,就算去不起泰国,咱们停下车吃顿饭总可以吧? Larry: If we stop for food, we'll waste time, gas, and money. I think we should just wait until we get to Toronto. LH: Why are you being such a cheapskate?? 咱们刚开始约会的时候,你可是特别喜欢给我买吃的呢! Larry: Oh, yeah, I remember that... Actually, now that I think about it, I think I might have some of that candy you like in my backpack...something like a white rabbit, right? LH: 大白兔奶糖?哪里?!(Sound of LH shuffling through a bag) 还真有诶! 可这包已经过期了。不过我太饿,将就吃了! Larry: Phew! Looks like I dodged a bullet there. ****** LH: (With candy in her mouth) Dodge a bullet? 躲避子弹?你又在说什么我听不懂的话了? Larry: To dodge a bullet means to narrowly escape a very bad situation. For example, a second ago you were about to get really angry because I wouldn't stop for food, but luckily, I had that bag of Chinese candy to keep you happy! LH: 哦, to dodge a bullet意思就是 “逃过一劫”,躲过了非常糟糕的事情。你说,要不是因为你包里正好有糖,我肯定会因为饿肚子而大发脾气,所以你算是躲过了我的一顿数落。 Larry: That's right. LH: 可是吃糖吃不饱啊! Larry: We have a perfectly wonderful - and free - dinner waiting for us in Toronto. Sorry, Lihua, we're not stopping. (ding! The gasoline light comes on) Larry: Uh-oh. LH: Larry, 什么声音?是不是没油啦?你看看!几个小时前我不是让你把油箱加满么! Larry: I heard the gas is a lot cheaper in Toronto, so I didn't want to buy more gas than I needed to... I thought this would be enough for us to reach Toronto! LH: 啊?你因为觉得加拿大的汽油便宜,就不舍得在美国加油,打算坚持到多伦多再说?你怎么这么小气! Cheapskate! Larry: I hope we can find a gas station in time... I haven't seen any signs for a gas station for awhile... LH: 我的老天! 附近没有加油站?那我们岂不是要身陷荒野! Larry: Don't worry, we always have my cell phone if we need to call for help. LH: 打电话求救?呃,我刚才一直拿你的手机玩游戏,已经没电了。 Larry: Oh good grief. Luckily, I think I have an extra battery in my backpack. Check the outside pocket. LH: 啊! 真的,这里有块备用电池! We dodged a bullet! 我们逃过了一劫! Larry: Speaking of dodging a bullet, it looks like there's a gas station a few miles ahead. We should be able to get there without a problem. LH: 太好了! 前面有加油站,咱们快去把油箱加满! Larry: OK, I won't be such a cheapskate this time. LH: 对!这次别再小气了! 还有,在加油站给我买点吃的来! Larry: OK, fine. You got it. 今天李华学了两个常用语。一个是dodge a bullet,意思是“逃过一劫”。另一个是cheapskate,意思是“小气鬼”。