1. VOA Standard English
  2. VOA Standard English Archives
  1. Technology Report
  2. This is America
  3. Science in the News
  4. Health Report
  5. Education Report
  6. Economics Report
  7. American Mosaic
  8. In the News
  9. American Stories
  10. Words And Their Stories
  11. Trending Today
  12. AS IT IS
  13. Everyday Grammar
  14. America's National Parks
  15. Agriculture Report
  16. Explorations
  17. The Making of a Nation
  18. People in America
  1. Learning English Videos
  2. English in a Minute
  3. English @ the Movies
  4. News Words
  5. Everyday Grammar TV
  1. Bilingual News
  2. English in a Minute
  3. Learn A Word
  4. How to Say it
  5. Business Etiquette
  6. Words And Idioms
  7. American English Mosaic
  8. Popular American
  9. Sports English
  10. Go English
  11. Wordmaster
  12. American Cafe
  13. Intermediate American Enlish

373 turn a new leaf...

李华和Larry在讨论晚饭吃什么。他们会用到两个常用语:turn a new leaf和take baby steps. Larry: I'm starving, Lihua! What should we eat for dinner today? LH: 晚饭?只要不吃你的最爱 - 汉堡包和薯条 - 就行! Larry: What are you talking about? I wasn't planning on eating fast food! LH: 我才不信呢。不是汉堡包,那一定是炸鸡! Larry: Nope. Lihua, I know I used to eat a lot of unhealthy fast food in the past, but now I've turned a new leaf - I'm never going to eat fast food again! LH: You turned a leaf? 什么意思? Larry: To turn a new leaf means to start over fresh - to totally get rid of bad habits and start over new again. LH: 哦,to turn a new leaf,就是甩掉坏习惯,从头开始, Larry: Right. Lately, my bad eating habits have been making me feel just awful. So, I decided to turn a new leaf and start eating only fresh, healthy foods - starting today. LH: 你说,因为你一直吃垃圾食品,感觉身体状态很差,所以你要痛改前非,从今天开始吃健康食品!太好了, Larry! Larry: Lihua, I have been gaining a little weight lately... But, that will all change now that I turned a new leaf and started living a healthy lifestyle! LH: 哈,你要从头开始,过健康生活! Larry, 你真能做到么? Larry: No problem, Lihua! When I make a decision, I stay with it! LH: 是么?我昨天刚买了一大袋你最喜欢的薯片,既然你已经走上了健康生活之路。这些薯片,就由我替你消灭吧! Larry: Ah? You mean, you bought some Lays Double - Cheese and Sour Cream Potato Chips? LH: 对啊,就是你最喜欢吃的,双层奶酪加酸奶油口味! 好可惜啊,早知道你turned a new leaf, 我就不浪费钱了。 Larry: Well, wait a minute, Lihua. We can't just let your money go to waste. Maybe I can just eat a little bit now to hold me over until we have dinner... LH: 什么?你想在吃饭前先来些薯片垫垫底?你刚才还说从今天起再也不吃垃圾食品了呢! Larry: Oh, Lihua! But I can't just turn a whole new leaf all at once - that would be too difficult. Maybe I can just take baby steps towards my goal. LH: 你是说,你不可能一下子把生活方式全改变,所以得take baby steps。我猜,这就是慢慢来,循序渐进,对么? Larry: Yes! I could make slow progress towards my goal. You know, like taking small baby steps. LH: 可你的“慢慢来”是指多慢?不会要10年吧! Larry: Lihua, if I take baby steps, even though the whole process will take a lot more time, it will be a lot less difficult. It's like getting into a swimming pool. First, you have to put your foot in to see if the water is cold. Then, put both legs in. Then, slowly... LH: 这也太慢了!直接跳进游泳池,多痛快! Larry: I don't know how to swim! LH: 行啦,Larry! 我看你不用慢慢来,拖拖拉拉地更难受! Larry: With that bag of chips calling my name over there, I'm already in pain, Lihua! I gotta have some! LH: 啊?Larry, 你的健康生活呢?这么快就放弃啦? (抢薯片袋的声音) Larry: Give me that bag! I promise I'll only eat a little bit! I'm making baby steps towards my goal of eating healthy! LH: 哼,给你给你! Larry: Thank you very much! Man, I haven't had these in so long - hey, wait a minute. These are...dried banana chips? LH: 没错,这些是干香蕉片! Larry, I've turned a new leaf in my live as well. Larry: Huh? What leaf? LH: 我以前总是纵容你,给你买垃圾食品,现在,我也要从新来过。我发誓:以后再也不给你买这些不健康的吃的了。咱们就一起努力吧! 今天李华学了两个常用语,一个是to turn a new leaf,意思是“从新开始,痛改前非”。另一个是take baby steps,意思是“慢慢来,循序渐进”。
mr007