1. VOA Standard English
  2. VOA Standard English Archives
  1. Technology Report
  2. This is America
  3. Science in the News
  4. Health Report
  5. Education Report
  6. Economics Report
  7. American Mosaic
  8. In the News
  9. American Stories
  10. Words And Their Stories
  11. Trending Today
  12. AS IT IS
  13. Everyday Grammar
  14. America's National Parks
  15. Agriculture Report
  16. Explorations
  17. The Making of a Nation
  18. People in America
  1. Learning English Videos
  2. English in a Minute
  3. English @ the Movies
  4. News Words
  5. Everyday Grammar TV
  1. Bilingual News
  2. English in a Minute
  3. Learn A Word
  4. How to Say it
  5. Business Etiquette
  6. Words And Idioms
  7. American English Mosaic
  8. Popular American
  9. Sports English
  10. Go English
  11. Wordmaster
  12. American Cafe
  13. Intermediate American Enlish

356 go all out...

Larry和李华一起过美国独立日。今天我们要学两个常用语:go all out和give someone some pointers. LH: Larry, 看你这身打扮,红上衣,白短裤,篮袜子,再加上这顶美国国旗图案的帽子,你简直就是一面大星条旗! L: Thanks, Lihua. You know that it's Independence Day, so I wanted to dress up for the occasion. LH: 你还在脸上画了一面国旗?!这是不是有点过头了? L: Well Lihua, I just love the Fourth of July, so I wanted to go all out. LH: go out? 出去玩就出去玩吧,干嘛还要go ALL out? 这是什么意思? L: When you go all out, you make the biggest effort possible. LH: 哦,go all out就是全力以赴的意思。你是说,你特别喜欢7月4号独立日,所以一到这一天,你就要加劲儿地打扮! L: Right! Here is another example. There is a really important project due for work this Friday, so everyone at the office is going all out this week. LH: 哦,你们公司这星期五必须做完一个非常重要的项目,所以同事们这个礼拜都开足马力工作!对了,Larry, 今天晚上是不是能看到烟火表演啊? L: Yeah, usually the fireworks are really good. Washington DC really goes all out for the fireworks show. LH: 对,每年独立日,首都华盛顿都会倾尽全力办一场大型烟火表演!不过,Larry, 说实话,美国独立日的烟火真比不上北京奥运会开幕式的烟花。 L: Well that's true. China really went all out for the Olympics, so the fireworks display in Beijing was really amazing. LH: 那Larry, 美国人在独立纪念日这一天,都喜欢做些什么呢? L: Most people like to barbeque on Independence Day. LH: 烧烤?我喜欢!我们今天也要去烧烤么? L: Oh yeah, we're going all out. I bought so much delicious food that it's going to take us a week to finish it all! LH: 太好了,咱们要甩开腮帮子大吃一顿!等等,咱们没有烧烤架啊! L: No problem, I went to the store yesterday and got a fancy new grill. LH: 你专门买了一个烧烤架? L: Yeah, I went all out and bought the nicest grill they had. LH: 你这次荷包大出血,买了最棒的烧烤架? 太好了!咱们现在就开始准备烤肉吧! L: Sounds good! ****** 晚上,Larry和李华一起来到华盛顿市中心,观看烟火表演。 LH: Larry, 这烟火挺漂亮的。不过,我总觉得自己去放花更过瘾! L: I guess that's true, but it's dangerous. LH: Larry, 你别怕,我可是放花的专家!明年咱们不来这里看了,自己在后院放! L: Well alright. If you're really a fireworks expert, next year we can do them at home and you can give me some pointers. LH: I can give you some pointers? 这是什么意思? L: When you give someone some pointers, you give him or her small pieces of advice. LH: 哦,give someone some pointers就是给人出些点子。你是说,明年咱们自己放花时,让我教教你。 L: Exactly! Here is another example. Eric really wanted to join the soccer team at school, so he found a coach to give him some pointers before the tryouts. LH: Eric想加入学校足球队,所以在参加选拔之前,找了一个教练,指点指点他。 Larry, 我有点饿了。 L: Should we go to a restaurant? LH: 不用了。你看,那边不是有个卖热狗的摊子么?咱们去买个热狗吧! L: Let me give you a pointer, Lihua. Never eat street vendor food! LH: 这倒是,街边的东西可能不干净。咱们还是坐地铁去个正经饭馆吃吧。 L: Here's another pointer for you, Lihua. The metro will be really crowded tonight, so it will actually be faster to walk to the restaurant. LH: 对,今天这么多人来看烟火,地铁上肯定挤死了。 L: But Lihua, how can you possibly be hungry after we went all out on that barbeque just a few hours ago. LH: Larry, I'm going to give you a quick pointer: 不要小看我的饭量! 今天李华学了两个常用语。一个是go all out表示全力以赴。另一是give someone some pointers, 意思是点拨,出点子。