1. VOA Standard English
  2. VOA Standard English Archives
  1. Technology Report
  2. This is America
  3. Science in the News
  4. Health Report
  5. Education Report
  6. Economics Report
  7. American Mosaic
  8. In the News
  9. American Stories
  10. Words And Their Stories
  11. Trending Today
  12. AS IT IS
  13. Everyday Grammar
  14. America's National Parks
  15. Agriculture Report
  16. Explorations
  17. The Making of a Nation
  18. People in America
  1. Learning English Videos
  2. English in a Minute
  3. English @ the Movies
  4. News Words
  5. Everyday Grammar TV
  1. Bilingual News
  2. English in a Minute
  3. Learn A Word
  4. How to Say it
  5. Business Etiquette
  6. Words And Idioms
  7. American English Mosaic
  8. Popular American
  9. Sports English
  10. Go English
  11. Wordmaster
  12. American Cafe
  13. Intermediate American Enlish

355 turn the corner...

Larry和李华在看世界杯美国对加纳的比赛。今天我们要学两个常用语:haunt someone和turn the corner. LH: Larry, 美国今天如果赢了加纳,就进8强啦!我可紧张死了! L: Me too! But I kind of have a bad feeling, because it was Ghana that eliminated the U.S. from the tournament in 2006. LH: 啊?2006年世界杯美国就是被加纳淘汰的?那今天就是美国报仇的时候啦!我觉得,美国队在比赛开始的时候就得设法赶快进球,不要总让别人领先。 L: I agree. If they keep letting the other team score early in the game, eventually it will come back to haunt them. LH: Haunt them? 什么意思? L: When a mistake in the past causes you trouble in the present, you can say it comes back to haunt you. LH: 哦,comes back to haunt you就是说从前犯的错误到如今还在给你带来麻烦。你是说, 如果美国队在比赛开始的时候失球,那就可能输掉比赛,后悔莫及。 L: Exactly. For example, Joe decided not to buy car insurance, but that decision came back to haunt him when he had a major accident. LH: Joe决定不买汽车保险,结果后来出了大车祸,之前的错误决定就让他陷入了麻烦之中。 L: You're right, now let's have fun and watch the game. Do you have some popcorn and soda? LH: Larry,这些食品不健康,少吃为妙! L: That's true, an unhealthy diet can come back to haunt you later if it causes you health problems. LH: 对啊,吃不健康的东西会影响到你的身体。啊, Larry, 我真希望咱们现在在南非,看世界杯现场! L: Yeah, it would have been so much fun to go. If the U.S. makes it into the finals, that decision is really going to come back to haunt me. LH: 对啊,如果美国队进了决赛,你一定会后悔自己没去南非!哎?Larry,你这个电视怎么这么清楚啊?难道你换了新电视机? L: That's right, I bought it just to watch the U.S. play in the World Cup! Although that decision will come back to haunt me if they lose today. LH: 是啊,要是美国今天就被淘汰,你这台电视就白买了,你肯定得后悔!看,比赛开始了! L: Great, let's watch! ****** 比赛结束了,Larry和李华都很失望。 LH: 唉,美国队输了!不过,这场比赛打得很激烈,一直打到了加时赛呢! L: Well I'm pretty disappointed that the U.S. lost, but at least they played well and improved from 2006. LH: 是啊,2006年时美国都没能进16强! L: Yeah, they have been getting better. Hopefully 2014 will be the year that they turn the corner. LH: Turn the corner? 这是什么意思? L: When you turn the corner, that means you pass a critical turning point. LH: 哦,就是出现转机,实现突破。 你是说,希望美国队2014年世界杯能突破自己,成为强队! L: Right! Here is another example. Joe spent two years studying Chinese in America, but he never really turned the corner until he went to live in China. LH: 哦,Joe在美国学了两年中文,一直学得不怎么样,直到去中国留学,他的中文水平才有了突破。哎, Larry, 你买的这个电视真是越看越好! L: Thanks, Lihua. LH: 这电视一定很贵。你最近是不是发财了? L: Yeah, my investment in the stock market wasn't going very well for a long time. But it really turned the corner recently. LH: 我这学期不知怎么了,两门课成绩都不是很理想,真不知道什么时候才会有转机。 L: Don't worry Lihua, I'm sure that before long you're going to turn the corner and start getting straight A's. LH: 哪有那么简单!不过,既然美国队已经被淘汰了,我就可以专心学习了! L: Well, I hope all this time watching soccer instead of studying doesn't come back to haunt you during your final exams. LH: 没关系,为了四年一次的世界杯,考不好也值! 今天李华学了两个常用语。一个是haunt someone, 表示以前的错误如今还在对某人产生影响。另一是turn the corner, 意思是出现转机,实现突破。