1. VOA Standard English
  2. VOA Standard English Archives
  1. Technology Report
  2. This is America
  3. Science in the News
  4. Health Report
  5. Education Report
  6. Economics Report
  7. American Mosaic
  8. In the News
  9. American Stories
  10. Words And Their Stories
  11. Trending Today
  12. AS IT IS
  13. Everyday Grammar
  14. America's National Parks
  15. Agriculture Report
  16. Explorations
  17. The Making of a Nation
  18. People in America
  1. Learning English Videos
  2. English in a Minute
  3. English @ the Movies
  4. News Words
  5. Everyday Grammar TV
  1. Bilingual News
  2. English in a Minute
  3. Learn A Word
  4. How to Say it
  5. Business Etiquette
  6. Words And Idioms
  7. American English Mosaic
  8. Popular American
  9. Sports English
  10. Go English
  11. Wordmaster
  12. American Cafe
  13. Intermediate American Enlish

351 push over...

李华和Larry正在一起看世界杯美国对斯洛文尼亚的比赛。今天我们要学两个常用语:push over和blow it. LH: Larry, 美国队的第二场比赛就要开始了,我真等不及啦! L: Yeah, I'm really excited too! Hopefully the U.S. will have good luck again today playing Slovenia. LH: 对! 美国队上次和英格兰踢的时候就是因为运气好捞到了一个进球! 不过,斯洛文尼亚不是什么强队,美国队这次不靠运气,靠实力,踢赢也不成问题吧? L: I don't know ... Slovenia is playing very well. They're not going to be a push-over. LH: 啊?什么是a push-over? L: A push-over is someone who is very easy to take advantage of. LH: 哦,a push-over就是容易控制、好欺负的人。你的意思是,斯洛文尼亚可不是那么容易对付的,是不是? L: Exactly! Here's another example. Even though Joe always turned in his homework late, he never got in trouble because his teacher was a real push-over. LH: 嗯, Joe的老师好欺负,所以他不交作业也没事。 L: Exactly. So Lihua, how did you get out of work today to watch the World Cup? LH: 因为我老板喜欢我啊,只要我央求一下,她什么都答应我! L: Hmm ... she sounds like a real push-over. I wish my boss always gave me everything I asked for. LH: 下次我教你讨上司喜欢的秘诀!对了,看完比赛我还要去公司,你开车送我吧。 L: Well I'm pretty busy this afternoon. Can you take the bus? LH: 那可不行,大热天的我还得等车,不干不干! L: Eh ... alright, I'll give you a ride. You know that I'm such a push-over. But why didn't you ride your bike today? LH: 别提了,我的车坏了!我把它拿到修车厂,结果他们开出的修理费简直是天文数字!我可不上当,扭头就走了! L: Well, I can see you're definitely not a push-over, Lihua. LH: 那可不!如果别人想占你便宜,你就得自我保护!好了,不说了,比赛要开始了! L: Great, let's watch! ****** 比赛结束了,Larry和李华还是回味无穷。 LH: 这比赛真是峰回路转!美国开始的时候0比2落后,结果居然又追回两球,打成平局了! L: Yeah, but the U.S. should have won! LH: 就是,最后一个球,美国队明明进了,裁判却吹犯规,误判误判! L: I know, I can't believe that the referee blew that call. LH: The referee blew the call? 什么意思? L: Actually, when you make a really big mistake, you can say that you blew it. LH: 啊,blow something就是说犯大错误,把事情搞砸。所以你是说,裁判把美国队的进球判成无效,是很严重的误判。 L: Right! Here is another example. Joe wanted to impress Carol on their first date. But he really blew it because she was a vegetarian and he took her to a steak restaurant. LH: 啊?带吃素的人去牛排店,这不是满错了么!对了,Larry, 美国队下一场踢阿尔及利亚,你说胜算有几成? L: Well, most people think that the U.S. is a better team. We should win as long as we don't make a big mistake and blow it. LH: 太好了!比赛星期三,咱们一起看! L: Well I would really like to ... but I have a big presentation on Thursday that I will need to prepare for, and I really don't want to blow it. LH: Larry, 世界杯比做报告重要多了!还是跟我看比赛吧! L: Well Lihua, my boss isn't a push-over. If I do a bad job, he will get really mad at me. LH: 你老板不好惹?那就算了吧......要不这样,我看比赛,你在家准备报告,如果比赛有什么精彩内容,我就打电话告诉你! L: Hmmm ... that's a great idea! But you better not blow it and get so excited that you forget to call me. LH: 这我可不敢保证! 今天李华学了两个常用语。一个是push-over, 表示好欺负,好说话的人。另一是blow it, 意思是犯大错,把事情搞砸。